일단 질문자체가 콩글리쉬인데
내가 아는 영어상으론 '화'를 영어로쓰면 hwa인것같은데 wha로 적는 사람들이 많음
실제로 개드립 검색을 해보니
(manwha)
(manhwa)
반반나오는데 hwa가 더많은것같음
구글링해봐도 h+wa가 맞는것같은데 여기저기 검색해보니 한화가 영어로 hanwha로 씀
그리고 화이트(white) 도 h가 가운데로 가네
영잘알 없냐?
일단 질문자체가 콩글리쉬인데
내가 아는 영어상으론 '화'를 영어로쓰면 hwa인것같은데 wha로 적는 사람들이 많음
실제로 개드립 검색을 해보니
(manwha)
(manhwa)
반반나오는데 hwa가 더많은것같음
구글링해봐도 h+wa가 맞는것같은데 여기저기 검색해보니 한화가 영어로 hanwha로 씀
그리고 화이트(white) 도 h가 가운데로 가네
영잘알 없냐?
다크모드
바보냐?
떡갈비치즈마요
니가쓴글때문에 궁금해졌잖아 ㅡㅡ
너 왜 절반은 hwa쓰고 절반은 wha쓰냐?
다크모드
닉네임정할거진짜없다
국가기술자격증ㅋ
그날마다 꼴리는걸로 쓰나봄
캐이원
manga임
떡갈비치즈마요
쉽지않은남자
화이트는 콩글리시고 실제발음은 와이트임
급기관사
하긴 wheat도 휘트라곤 안하지
냉정하게
콩글리시 아니고 옛날 영국발음임
Topaz
엄밀히 어떤 게 공식적으로 옳은 방식인지는 모르겠는데, 둘 다 적용 가능하다고 생각.
만화를 실제로 발음하면 만ㅎ와에 가깝게 들리잖아. 그럼 Manwha가 되는거고, 음절대로 딱딱 잘라서 음차번역하면 manhwa가 되는거고.
떡갈비치즈마요
월급받으며개드립하기
아님... ㅎ와 라니
그런 발음 한국어론 할 수 없음
후ㅏ 라면 모를까
그리고 처음보는 단어에서 wh는 발음이 /w/임
숨은음은
우리나라 정부에서 인증하는 한글의 정식 라틴어 표기법이 있는데 그걸 찾지도 않고 이런 글을 쓴다고?
라틴어 표기법에 의하면 Manhwa임
Edinburgh
한화 그룹은 hanwha 라고 함 ㅋㅋㅋ
숨은음은
그 회사의 설립은 정부가 라틴어 표기법 최근에 확정한 이전이기도 하고
대명사(또는 고유명사)나 사람이름은 인증하는 라틴어 표기법을 반드시 지킬 필요는 없음 ㅇㅇ
돌리랑도트가제일좋아
만와면 wha가 맞고 화면 hwa가맞지
진혜윤
문화관광부에서 2000년 고시한 국어의 로마자 표기법에 따르면 Manhwa 가 맞다.
asd123q
와 두개 저렇게 사람들이 쓰고 있는지 몰랐담 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이 글 보고 wha hwa 반반인거 알았음 ㅋㅋㅋ
바보멍청이말미잘
AGIH
파닉스야
닉네임변경12
드라군임
귀여운
박종우임
네로로
엄연히 로마자 표기법이 있는데 뭐가 고민이야 ㅋㅋ hwa가 맞다
중복은붐업부터박고시작
로마자 표기법은 hwa
웃긴건 이화여대는 ewha임 ㅋㅋㅋ 과잠 볼때마다 위화감
번째드립인지
그런 고유명사는 못바꿈. 경북의 경자가 G로 바뀌었지만 여전히 대학에선 K로 쓰는 것처럼
Ghost0
와이셔츠도 white shirt가 특정 옷 양식인줄 알고 일본인들이 만든 말임 ㅋㅋㅋ 근데 사실 만화를 만와 로 꽈서 올리는 경우도 있으므로...
빛나는달처럼
말 이해를 못 했는데 white를 와이로 썼다고 그런 거임?
Ghost0
ㅇㅇ 영어 잘 모르는 사람들이 들어도 화이트가 아니라 와이트로 들린거
빛나는달처럼
외이가 맞자너
유채꽃밭
와이트 셔츠가 아니라 와이샤스로 부르잖아..걔들은 흰 셔츠가 아니라 와이셔츠라는 옷분류가 있는줄알고 와이셔츠라고 불렀대
빛나는달처럼
아하
라떼포인트
전자가 맞다 외국에서 일본식 만화는 manga 한국식 만화는 webtoon 혹은 manhwa 라고 부르거든
번째드립인지
당연히 hwa임 왜 이게 논란이...
베댓전문가
80년대 이전 영어사전 같은거 찾아보면
what이라 쓰고 홧 이라 읽는다고 쓰여있는 거 좀 있음
수콩
정식 한글 로마자 표기법에 의하면 hwa가 맞다
류세화
Silla처럼 발음 따라가면 wha
꾸에에에엥
manwa
바이오스시
manamoa
넥슨은다람쥐를뿌려라
만와
월급받으며개드립하기
모든 문제는 wh가 정의로는 /w/이지만 전통적으로 /hw/로 발음하는 경우가 많아서 생기는 문제임
wha가 맞다는 애들은 wh발음을 /hw/로 알고 있어서 (화이트, 후) wha가 맞다는 거겠지만, 틀렸음 (웨얼 왓 위치 등등)
아니 뭐 틀렸다고 하기도 애매하지. 어디선 그렇게 발음이 되는게 사실이니까.
하여간 영어가 좆같은 거고 한국어는 외래어 표기법을 지키면 됨
짱구아빠
참고로 한화는 hanwha 씀
히드라전투절단기야생불애호가
진짜네 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋ
떡갈비치즈마요
본문에도 적어놔씀
오이냉국마니아
그냥 귀엽게 보일려고 만와 이러는건데
인생하드스로잉
manhaw
백탁
만화가 아니고 만와를 영어로 쓰던게 시작이라 manwha일걸?
mczoo
sex
파플
hawawa
무시
이거네