'왈도체' 란 무엇인가?
고전게임 '히어로즈 오브 마이트 앤 매직6' 의 발번역에 경악한
디시인사이드 고전게임갤러들이 필수요소화 시킨것으로, 번역기로 바로 돌린듯한 어색함이 있지만
디씨의 병신력이 더 강한 문체라고 볼수있다.
그렇다면 이 '왈도체' 의 예를 보며 익혀나가보도록 해보자.
그 유명한 '안녕하신가,힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 왈도'
즉, 왈도체의 주인공인 왈도짱
중학교 수준의 영어만 알아도 해석할수있는 부분. 원문은
Hello! a mighty fine morning, if you ask me, I`m Waldo
이건 누가봐도 번역기로 돌린것 같지 않은가?
왈도체의 2번째 예문이다.
좋다 아침의 원문은 무엇일것 같은가?
Good morning!
3번째 예문을 보자.
드라군의 음식물??
우선 원문을 보자
Dragoon`s keep
역시 번역기로 바로 돌린듯한 냄새가 풀풀난다.
keep을 음식물로 번역되어 이런 표현이 되었을것이다.
옳은 표현으로는 '용기병의 호위대' 가 맞을것이다.
4번째 예문을 보도록 하자.
'힘쎈 이끼'의 정체는 무엇일까? 일단 힘쎈은 Power 정도가 될것이고 이끼는?
이끼를 영고(高)어로 번역하면 'Lich' 가 된다.
굳이 번역할 필요없이 '파워 리치' 그대로 사용해도 될것을
왈도의 가호를 입어 파워 리치는 힘쎈 이끼가 된다.
원문은 Power lich
5번째 예문이다.
'뇌 빠는 사람'
1~4번째 예문을 보면서 왈도체에 대해 공부하니 어느정도 감이 오지 않는가?
원문을 대충 추리해보자면 절대 'The man who suck a brain' 은 아닐것이다.
그렇다면?
그렇다.
정답은 Brainsucker
6번째 예문이다.
필자는 1~5번째 예문을 보면서 공부를 할 때, 정말 모두 번역기만 돌려서 번역을 하였을까?
라는 의문이 들었지만 이번 예문을 보고 그것이 아니란것을 알게되엇다.
예문을 자세히 들여다 보자 '궁수마법사'?
archer+mage?
Archmage
역시 그랬다. 대마법사를 잘못 해석하여 궁수마법사라는 하이브리드 직업으로 재탄생시킨것이다.
필자가 지금까지 공부하면서 이번 예문에선 정말 커다란 전율을 느꼈다.
하이브리드 직업이라니.
경이롭다. 왈도체.
7번째 예문이다.
'돌에서 빛으로' 음. 상당히 추상적이긴 하지만 멋진 문장이다.
허나 이것또한 왈도체일뿐 큰 의미를 둘 필요는 없을것이다.
원문을 보자
Stone to flesh
Flesh (살) 을 Flach (빛) 으로 오역하여 생긴 문장이다.
본래 석화 해체 마법이지만, 왈도체로 대충 끼워 맞춰도 상당히 구색을 갖춘 문장.
8번째 예문이다.
'오그레'
1~7 번째 예문까지 공부한 제군들이 보기에는 상당히 의아스럽기도 하지만, 의외로 쉬운 문제이다.
생각해보라. 판타지 게임에서 몬스터, 특히 과거 게임에서의 몬스터 네임은 한정적일수 밖에 없을것이다.
'오' 로 시작하는 몬스터를 생각해보자.
'Orc'?
아무리 발번역이라 하여도, 오크를 '오츠' '오치' 라고 읽었을뿐 그 이상 그 이하도 아닐것이다.
'오그레' 라고 읽을만한 단서는 없다.
'Ogre'?
너무나도 정확하지 않은가? 정답은 '오우거' 였다.
상당히 세련되고 재밌는 문체가 아닐수 없다.
9번째 예문이다.
뜬금없이 지하던젼에서 불건전하다니?
원문은 unsound
병에 걸리다 라고 해석하면 될것이다.
*일일 왈도 종합 영어 단어
Elven Chain Mail - 열 한개의 사슬 편지부연 설명 : Elven을 Eleven으로 본 모양.Chain Mail Armor - 사슬 편지 갑옷
Elven Chain Mail of Dexterity - 엘프의 사슬 갑옷 민첩성으로Leather Armor of Bear power - 가죽 갑옷 곰의 힘으로
Sweetwater - 단물Ironfist Castle - 철권성Dragonbreath - 용숨Brainsucker - 뇌 빠는 사람부연설명 : 자매품 피 빠는 사람, 영혼 빠는 사람.Paladin - 무인Flying Fist - 날으는 주먹Impulsion - 크게 비틀기
Ring of Recovery - 반지 재생의Sword of dragon - 검 용의Apple tree - 나무 상자
Cure Insane - 공기 치료Turn Undead - 언데드로 만든다
* 왈도 종합 영어 작문1
기본적으로 왈도체의 작문은 두 가지의 핵심을 지니고 있다.
1. 직독직해
2. 부족한 어휘력
위 두가지를 기본으로 지니고 있어야 완벽한 왈도체 영어를 구사할수 있을 것이다.
예문1) yesterday,all my troubles seemed so far way
- 어제,모든 나의 문제들 보였다.매우 멀리로
어떠한가, 상당히 세련된 문장이 아닌가.
좀더 심화, 구체적으로 들어가보도록하자.
영어-> 한국어로의 매끄러운 의역이 힘들어 보인다면 단순하게 한국어식으로 해석해버리자.
예문2) i drink spring water나는 마신다 봄 물
예문3) in the jungle a mighty jungle a lion sleeps tonight
정글안에서 매우 강한 정글에 사자가 잠을 잔다 오늘밤에
예문4) This is a government organ
이것은 정부의 장기이다.
예문5) full plate armor
꽉찬 접시 갑옷
예문6)werewolf
과거형 늑대
예문7)succubus
삭힌 버스
*왈도 종합 영어 작문2
1. 직독직해를 하되 적절한 어휘력 부족을 겪으면 노력안해도 왈도체를 만들수 있다.
왈도체는 단순한 순서 섞음이 아닌 문장이나 어절단위로 띄어 해석에 초점이 있다. 쉽게 말하자면
자신이 하고 싶은 말이 잇다면 영어문장으로 바꾼뒤 직독직해를 한다.
2. 중의적이거나 다의어는 무조건 초기의 뜻만 차용하면된다.
혹은 잘 모르는 고유 명사의 경우 비슷한 한국말로 대치하거나 걍 그대로 읽어버린다. 리치 ㅡ>이끼
예문8) This is a government organ
예문9) full plate armor
'왈도 종합 영어'를 공부한 사람은 앞서가는 1%이다.
'왈도체'를 공부한 제군들은 앞으로 위와같이 시체가 널부러져있는 마을짤을 보게 된다면 '신선함!'
이라고 외치도록 하라.
필자를 포함하여 왈도체를 공부한 제군들은 모두 앞서나가는 1%이며 제군들을 도울것이다.
'신선함!' 으로 더욱 힘차게 공부하여 보도록하자.
남긴다 출처:http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=xorua13&logNo=30124369279
[출처] 왈도 종합 영어/왈도체에 대하여 알아봅시다.|작성자 여덟차원
김기복
rgbthyhyyh
으스드프프
김기복
김기복
이과
깜샹
8fbacbe3
하브릿
야발라다바