즐겨찾기
최근 방문 게시판

독일항공사의 기내식 비빔밥 설명서.jpg

7059296525_486616_68e0e0c2b003b26bf1e5baec201caf9b.jpg

 

 

독일 치고 유머감각이 상당하네 ㅋㅋ

44개의 댓글

1
2024.05.22

그러면 가운데 빈칸은 뭐임

0
2024.05.22
@과탄산소다

병풍식 설명서 종이인듯. 그냥 로고만 담겨있는 뒷장 정도 일듯

9
2024.05.22

독일어 해석: ㅋㅋ 사실 저희도 잘모릅니다

이 설명서는 그냥 구색 갖추기용이니 읽지마시고 대충 알아서 드시면 됩니당

한국인이 이걸 읽으면 어떡하냐구요?

글쎄요 일단 2년간은 그런적이 없었습니당 ㅎㅎ

31
2024.05.22
@상온도치

비빔밥은 쌀, 두부, 고기, 매운 고추장과 함께 다양한 종류의 야채를 사용할 수 있어 무수히 많은 변화를 만들어냅니다. 식사하실 때 재료를 섞어 드세요.

 

라고하는데 뭔?

66
2024.05.22
@6V루카리오

(재미없는 친구 등장 이모티콘)

24
2024.05.22
@아르피쥐
0
2024.05.22
@6V루카리오

ㅜㅜ

1
2024.05.22
@아르피쥐

재미없는 친구가 아니라 유용한 친구야

3
2024.05.22
@버즈

일단 이렇게 글 적으면 뭔가 정확한 답변을 들고 온다고 ㅋㅋㅋㅋ

2
@아르피쥐

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

0
2024.05.22
@아르피쥐
1
@6V루카리오
0
2024.05.22
@6V루카리오

두부가 왜 들어가? 두부나 고기군 초식동물용 비빔밥이었군

0
@근성가이

비건용은 두부인가봄

0
2024.05.22
@6V루카리오

0
2024.05.22
@상온도치

허위사실 유포, 명예훼손, 기만, 개노잼, 드립실패, 국가전복 모의 등등의 이유로 비추

0
2024.05.22
@댕장찌개

뭐야 댓 왜이리 많이 달림

섹스

0
2024.05.22
@상온도치

어그로 끌었잖아~ 한잔해~

0
2024.05.22

tofu? nono dooboo

0

아 루프트한자가 스얼이었구나 몰랐넹

0
2024.05.22

ㅋㅋㅋㅋㅋ

0
2024.05.22

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좀 치네

0
2024.05.22

저거도 불편한애들 등판예정

0
2024.05.22
0

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ센스좋네

0
2024.05.22

이미지 캡처해서 GPT한테 해석해 달라함

 

독일어 해석:

"비빔밥은 '혼합된 밥'을 의미합니다. 밥, 두부 또는 고기와 매운 칠리 페이스트를 포함하여 다양한 종류의 채소를 사용할 수 있으며, 이로 인해 무수히 많은 변형이 가능합니다. 식사할 때 재료를 스스로 섞습니다."

 

영어 해석:

"비빔밥은 '혼합된 밥'을 의미합니다. 밥, 두부 또는 고기, 그리고 매운 칠리 페이스트를 포함해 다양한 종류의 채소를 사용할 수 있으며, 그 결과로 무한한 변형이 가능합니다. 식사를 준비할 때 재료들을 스스로 섞어서 만듭니다."

3
2024.05.22
@프레기온

비빔밥 설명을 이렇게 이쁘게 할수도 있구나

0
2024.05.22

쫌 치네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

0
2024.05.22

독일회사에서 이정도의 유머를...??

1
2024.05.22

토후가 아니라 두부다

0
0
2024.05.22

한국어를 읽을 줄 안다면 비빔밥 정도는 혼자 알아서 비벼먹을 레벨이라고 리스펙 해주는거네

11
2024.05.22
@Wanderer

ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 그거 생각난다

한국어로는 "비상구로 탈출하십시오", 영어로는 "소화기를 들고 화재 현장으로 가십시오"

9
2024.05.22

루프트한자 이색히들 좀 치네 ㅋㅋㅋㅋ

0
2024.05.22

한글 부분은 한국인 직원 시킨게 분명하다

0
2024.05.22

전문가 수준입니다

0
2024.05.22

gpt 에게 물어봤다.

사진의 유머 포인트는 한국어 문장에 있습니다. 한국어 문장은 비빔밥에 대한 설명과는 별개로, 식사 중에 김치와 밥이 있으면 어떤 음식이든 맛있다는 농담 같은 말로 시작합니다. 그리고 비빔밥을 먹어본 적 있는 사람이라면 전문가라는 식으로 말하며, 독일어와 영어로 된 설명서를 이해해 달라는 요청이 추가됩니다.

 

이 문장의 구성은 다음과 같습니다:

 

"어떤 음식이든 김치와 밥이 있으면 맛이 있어요."

김치와 밥이 있으면 어떤 음식이든 맛있다는 한국인의 전형적인 식사 선호를 유머러스하게 표현.

 

"비빔밥 먹음을 아시지요. 전문가이십니다."

비빔밥을 한 번이라도 먹어본 사람은 전문가라고 과장되게 표현하여 웃음을 자아냅니다.

 

"그러니 저희에게 영어와 독일어 설명서를 각 자리가 필요함을 이해해 주십시오."

영어와 독일어 설명서가 필요한 이유를 설명하면서, 한국어 사용자에게는 비빔밥에 대해 이미 잘 알고 있다는 전제를 깔아 재미를 줍니다.

이러한 요소들이 결합되어 문장이 약간의 과장과 익살스러움으로 유머를 전달하고 있습니다.

 

ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ

8
2024.05.22
@불멸의러너

아니 번역만 해줘 무섭게 유머 포인트까지 알고 있지 말라고!!!

0
2024.05.22
@불멸의러너

미친 ㅋㅋㅋㅋ 포인트까지 알려주네

0
2024.05.22
@불멸의러너

유머포인트까지 잡아낸다고? ㄷㄷㄷㄷ

0
2024.05.22
@불멸의러너

이정도의 분석력이라니

0
2024.05.22
0
GB
2024.05.22

비빔밥도 못해먹는놈이 한국말을 할줄알리가 없긴 함

2
무분별한 사용은 차단될 수 있습니다.