애초에 씹덕겜이라 생각해서 처음부터 일본어음성으로 플레이했다
일뽕은 아니지만 일본어가 씹덕계의 라틴어니까 그냥 그게 자연스러웠다
근데 유튜브, 인방에선 다들 한국음성 써서 들을 때
영 안어울리는 몇몇이 있음
리타가 대표적이었는데
완전 쌉 할매 컨셉인데
일본음성은 그런 컨셉을 모르더라도 할맨가 싶었는데
한국음성은 걍 잼민이더라
말투텍스트만 할매지 목소리톤이 걍 잼민이야
이번에 D탄도 그렇다
https://youtu.be/ZV3IHB8oTs0?si=mzNH8vVRwxueAOxm
부부로 위장한 컨셉이라매
왜 한국음성은 걍 바가지긁는 아내인건데
대사도 문제가 있다 생각함
일본음성에선
다정하게 부부인척 하다가 주변에 사람없어지니 "빨리빨리 움직여"
라고하는게 상상되는데
한국음성은 걍 술먹고 늦게 귀가한 남편한테 잔소리하는 마누라임
한국겜인데 왜 일본어를 번역잘못한거같단 생각이 들게하는지 모르겠다
성우잘못이러고 생각하지않는다
성우분이 녹음할 때 디렉팅하는 감독놈이 잘못한거라 생각함
6개의 댓글
무분별한 사용은 차단될 수 있습니다.
년존버
진짜 별로네ㅋㅋ
아니스랑 라피는 존나 좋은데
동탄은 진짜 대충 녹음했네
김해봄
아니스 라피는
일본,한국 비교했을 때
목소리가 다르지 컨셉이 다른게 아니라 좋음
특히 아니스목소리 개좋음
년존버
월! 월! 크르릉~
샤켓
아니스 성우가 좋아서 개짖는거 찾아봤었는데
걍 나라마다 캐릭터 자체가 다른 느낌이던데..
일본 아니스 잼민이 목소리 아님?
한글영문특수문자
난 한국어가 더 좋던데
뿔순이
씹덕검은 무조건 한국어음성으로 함