오디오도 안좋고
"췌에벌-" 단어 나온거때문에 뇌 혼동 온거같은데
"Chaebol"이라는 단어는 고유명사로 아시아 경제 배울떄 일본의 "Zaibatsu" 만큼 자주나오는 단어인데
ㅇㅇ 그냥 안타까워서 그래 통역분
순간 어..... 으... 할때 떨림과 당황스러움이 느껴져서 넘 안타까웠어
그니까ㅋㅋ 번역대학원까지 나왔을텐데ㅠㅠ
에이 쉬발 영어질문할놈들은 오디오 스튜디오 차리고 마스크 벗고 마이크에 대로 또렷하게 말하라구!
할듯
개드립
거리두기
"Chaebol"이라는 단어는 고유명사로 아시아 경제 배울떄 일본의 "Zaibatsu" 만큼 자주나오는 단어인데
아주가끔
ㅇㅇ 그냥 안타까워서 그래 통역분
아주가끔
순간 어..... 으... 할때 떨림과 당황스러움이 느껴져서 넘 안타까웠어
거리두기
그니까ㅋㅋ 번역대학원까지 나왔을텐데ㅠㅠ
아주가끔
에이 쉬발 영어질문할놈들은 오디오 스튜디오 차리고 마스크 벗고 마이크에 대로 또렷하게 말하라구!
할듯