스트리머들도 잘 안 하는듯?
비슷하게 나온 와우 클래식이나 에픽출시 앤세스터즈를 하던데..
갠적으로 앤세스터즈보다 컨트롤이 나은데 먼가 묻혀버린건 아쉽구만.
재밌게 하고 있는데 스토리 텔링이 존나 기괴하고 불편해서 호불호 많이 갈리더라
몇시간 해야 이해가기 시작하는 스퇄
나두 재밌게 하고 있음
돈값은 하는듯
근데 한글 번억이 너무 대충된게 많더라
이런 장르는 한글화 진찌 중요한디 그부분이 많이 아쉬움
텍스트들 보면 1차로 텍스트만 보고 번역한 뒤에 게임 보면서 검수를 안 한 것 같어.
싸게 번역 돌린거지.
장르 특성상 초월번역급의 능력자가 필여하고 그게 아니면 고민도 길게 하면서 번역해야 하는데 아무래도 현실적인 금전적 조건이 발목 잡은듯.
덕분에 오역도 많아서 안 그래도 난해한 게임이 더 난해해져 버렸다.
맞습니다요...
그래도 뭐 그럭저럭 할만함
아쉽긴 하지만..
특히 트렌치 이 새퀴는 대체 뭔 말을 하는지 모르겠어 ㅅㅂ
겜 자체가 트렌치랑 위원회는 컨셉충 수준으로 말하니까 무시하고 달링박사가 설명충 역할이니 걔 말만 이해해도 무방함.
오늘 엔딩 봤는데 스토리 알아듣는데도 달린박사 양상들만 보면 되겠더라
다 와우 하고 있어서 그런가 보통 게임 나오면 머기업 스트리머 중 하나는 해보기 마련인데 진짜 아무도 안하드라ㅋㅋㅋㅋ
고츄맨
재밌게 하고 있는데 스토리 텔링이 존나 기괴하고 불편해서 호불호 많이 갈리더라
wjdtmdrms
몇시간 해야 이해가기 시작하는 스퇄
보라돌이얌
나두 재밌게 하고 있음
돈값은 하는듯
근데 한글 번억이 너무 대충된게 많더라
이런 장르는 한글화 진찌 중요한디 그부분이 많이 아쉬움
wjdtmdrms
텍스트들 보면 1차로 텍스트만 보고 번역한 뒤에 게임 보면서 검수를 안 한 것 같어.
싸게 번역 돌린거지.
장르 특성상 초월번역급의 능력자가 필여하고 그게 아니면 고민도 길게 하면서 번역해야 하는데 아무래도 현실적인 금전적 조건이 발목 잡은듯.
덕분에 오역도 많아서 안 그래도 난해한 게임이 더 난해해져 버렸다.
보라돌이얌
맞습니다요...
그래도 뭐 그럭저럭 할만함
아쉽긴 하지만..
특히 트렌치 이 새퀴는 대체 뭔 말을 하는지 모르겠어 ㅅㅂ
wjdtmdrms
겜 자체가 트렌치랑 위원회는 컨셉충 수준으로 말하니까 무시하고 달링박사가 설명충 역할이니 걔 말만 이해해도 무방함.
오늘 엔딩 봤는데 스토리 알아듣는데도 달린박사 양상들만 보면 되겠더라
Namunamu
다 와우 하고 있어서 그런가 보통 게임 나오면 머기업 스트리머 중 하나는 해보기 마련인데 진짜 아무도 안하드라ㅋㅋㅋㅋ