일상회화는 못함
사어를 공부하면 구어체로 그 언어를 말할일이 없지
우리도 없는게 있겠지
여자친구
맞아 당장 일본이랑 비교해도 직역안되는거 많음 ㅋㅋ
테메 부치코로스
"황위도 나라도 주겠다. 제발 살려만 다오"
이따다끼마스~
양식을 섭취하겠습니다
팩트)일상에 잘먹겠습니다가 없는 나라가 많다 영어도 없다
내가 토익이 800인데 영어로 잘먹겠습니다는 못함ㅋㅋ
Thank you for the meal이라는 매우 쉬운 표현이 있음
감사히 먹겠습니다
막 자주쓰는 표현은 아니지않음?
보통 차려주는 사람이 압도적으로 많이 쓰긴 하지만
위 표현도 자주 씀그리고 Thank you라고만 해도
충분히 전달되는 의미라서
그냥 일본어만 할 줄 아는 애들이 영어를 몰라서
하는 뻘소리라 생각하면 됨
보나뻬띠(불어)
걍 본에플띠 로 한다던데
그니까 나도 그렇게 배웠는데 그건 불어잖아...
나는 너를 쓰러트리고 세상을 구하겠어 는 일본어로 말할 수 있지만
거기 떨어진 연필 좀 주워주시겠어요? 는 모름
역적 동탁을 토벌하라! 는 중국어로 말할 수 있지만
여기 가까운 화장실은 어디인가요? 는 못 함
로마인들은 집에 가라!
Romanes eunt domus
로마인들이라 불리는 사람들은 가다 집을?
Romani ite domum
이제 그걸 100번 쓰도록
오레가 마모루…!!
52 소코마데다
망구다이 전법을 펼친다
산 채로 잡아라
그러게 영어에 잘먹겠습니다가 없나?
영국음식을 봐. 예로부터 잘먹겠다는 말을 했을리가 없잖아.
"못먹겠습니다"
야 너어는 천재다 ㅋㅋㅋㅋ
식사 전 관성적으로 하는 “잘먹겠습니다“ 라는 표현만 없는 거 아니야?
맛있겠다라던지 식사 자리에 초대해주셔서 감사합니다 라던지 하는 표현으로 음식이 주어졌음에 대한 고마움은 나타낼 수 있잖아
실제로 미국만봐도 종교적인 기도는 해도 잘먹겠다는 인사는 안함.
우리나라랑 일본에만 있는 문화인듯한데 설마 일제시대때 전파된건가?
미국도 식사에 초대된 자리면 다 잘먹겠다고 함
“맛있게 드세요” 에 가까운 Enjoy! 나 Bon Appetit 이라고 보통 말함
먹는 사람이 표현하는건 thank you for the meal - 감사히먹겠습니다
호스트가 표현하는건 enjoy yourself - 맛있게 드세요
그냥 일본어만 아는 애들이 영어를 모르는 것 뿐임
일본 고유문화는 얼어죽을 ㅋㅋ
잘먹겠습니다가 일본 고유문화 ㅋㅋㅋ 그거 완전 '일본엔 XXX가 있어!' 급인데? ㅋㅋㅋ
그러니까 웃긴거지
그냥 언어간의 비슷한 의미를 가졌으나
관용적 표현이 다른건데
어? 영어에는 왜 잘먹겠습니다가 없어?
하는거잖아 ㅋㅋㅋㅋ
그냥 지들이 영어의 표현을 모르는걸 가지고 ㅋㅋ
뭔개소리야 ㅋㅋ 일제 문화 잔재인가 그러는건데
그걸 모르는게 아니라 니가 말한 건 해당 자리에 온 사람들에게 하는 인사의 의미에 가깝고, 잘먹겠습니다라는 문장같이 음식을 만든 사람에게 감사 인사의 의미는 아니라는 거임. 미국 같은 경우엔 감사는 하나님한테 더 할껄? ㅋㅋ
다른 나라에도 그런 인사는 당연히 있지.
태클걸때는 좀더 깊게 생각하도록
그건 아님 신에게 감사하고 호스트에게도 당연히 감사표시를 함
신에게 기도하는겅 호스트나
정해진 게스트가 하는가고
게스트는 호스트에게 감사해 하는것
안하무인이라는게 아니라 우리나라처럼 관습적 인사는 아니라는거임
아무도 없어도 잘먹겠습니다 ㅡ 감사 인사
아무도 없어도 식전 기도 ㅡ 종교적 감사 인사
니가 말하는건 사람 관계 사이의 감사 인사 (예의, 기본매너)
이렇게 말해도 차이를 모르면 내 전달력이 딸리는거겠지 ㅅㄱ
내 활은 죽이는 게 목적이 아니다
빵이 없으면 고기를 먹으면 되자나?
응..? 다른 인물이 떠오르네
우리도 보통 식당에서 밥 나오면
'고마워요/감사합니다' 정도는 쓰잖아?
thank you (for serving) 정도만으로도
충분한 표현임
뭔말이야?
라틴어 고대그리스어 만주어 같은 건 옛날에 썼고 지금은 실생활에서 안 쓰는 언어들이라서 뭔가 위대한 말들만 유명하고 실생활에서 쓰던 자연스러운 말은 별로 알려지지 않았다는 이야기임.
식전기도가 있던 문화에선 잘먹겠다는 말을 이중으로 할 필요가 없었을듯
유상의행복은있어요
사어를 공부하면 구어체로 그 언어를 말할일이 없지
궤변론자
우리도 없는게 있겠지
케틀햇
여자친구
점소이
맞아 당장 일본이랑 비교해도 직역안되는거 많음 ㅋㅋ
P38
테메 부치코로스
미세민지
"황위도 나라도 주겠다. 제발 살려만 다오"
가리비잇
책임없는쾌락
이따다끼마스~
Emt
양식을 섭취하겠습니다
닭다리살
팩트)일상에 잘먹겠습니다가 없는 나라가 많다 영어도 없다
밥마을의후리카게
내가 토익이 800인데 영어로 잘먹겠습니다는 못함ㅋㅋ
개중년
Thank you for the meal이라는 매우 쉬운 표현이 있음
감사히 먹겠습니다
끼먹음
막 자주쓰는 표현은 아니지않음?
개중년
보통 차려주는 사람이 압도적으로 많이 쓰긴 하지만
위 표현도 자주 씀그리고 Thank you라고만 해도
충분히 전달되는 의미라서
그냥 일본어만 할 줄 아는 애들이 영어를 몰라서
하는 뻘소리라 생각하면 됨
보X먹XX지
보나뻬띠(불어)
토마토밀크티
걍 본에플띠 로 한다던데
밥마을의후리카게
그니까 나도 그렇게 배웠는데 그건 불어잖아...
근무시간에만개드립
나는 너를 쓰러트리고 세상을 구하겠어 는 일본어로 말할 수 있지만
거기 떨어진 연필 좀 주워주시겠어요? 는 모름
역적 동탁을 토벌하라! 는 중국어로 말할 수 있지만
여기 가까운 화장실은 어디인가요? 는 못 함
waterkimchiman
로마인들은 집에 가라!
응ᅟᅠ
Romanes eunt domus
넓적부리황새
로마인들이라 불리는 사람들은 가다 집을?
응ᅟᅠ
Romani ite domum
waterkimchiman
이제 그걸 100번 쓰도록
Cosmos
오레가 마모루…!!
1등유저
52 소코마데다
가베라
망구다이 전법을 펼친다
산 채로 잡아라
이세계아이돌
그러게 영어에 잘먹겠습니다가 없나?
자네가마징가
영국음식을 봐. 예로부터 잘먹겠다는 말을 했을리가 없잖아.
요즘잘자쿨냥
"못먹겠습니다"
하레군
개중년
야 너어는 천재다 ㅋㅋㅋㅋ
전담중독자
식사 전 관성적으로 하는 “잘먹겠습니다“ 라는 표현만 없는 거 아니야?
맛있겠다라던지 식사 자리에 초대해주셔서 감사합니다 라던지 하는 표현으로 음식이 주어졌음에 대한 고마움은 나타낼 수 있잖아
해변의카프카
실제로 미국만봐도 종교적인 기도는 해도 잘먹겠다는 인사는 안함.
우리나라랑 일본에만 있는 문화인듯한데 설마 일제시대때 전파된건가?
돋딛
미국도 식사에 초대된 자리면 다 잘먹겠다고 함
russelkmiller
“맛있게 드세요” 에 가까운 Enjoy! 나 Bon Appetit 이라고 보통 말함
개중년
먹는 사람이 표현하는건 thank you for the meal - 감사히먹겠습니다
호스트가 표현하는건 enjoy yourself - 맛있게 드세요
그냥 일본어만 아는 애들이 영어를 모르는 것 뿐임
일본 고유문화는 얼어죽을 ㅋㅋ
pacificWD
잘먹겠습니다가 일본 고유문화 ㅋㅋㅋ 그거 완전 '일본엔 XXX가 있어!' 급인데? ㅋㅋㅋ
개중년
그러니까 웃긴거지
그냥 언어간의 비슷한 의미를 가졌으나
관용적 표현이 다른건데
어? 영어에는 왜 잘먹겠습니다가 없어?
하는거잖아 ㅋㅋㅋㅋ
그냥 지들이 영어의 표현을 모르는걸 가지고 ㅋㅋ
해변의카프카
뭔개소리야 ㅋㅋ 일제 문화 잔재인가 그러는건데
해변의카프카
그걸 모르는게 아니라 니가 말한 건 해당 자리에 온 사람들에게 하는 인사의 의미에 가깝고, 잘먹겠습니다라는 문장같이 음식을 만든 사람에게 감사 인사의 의미는 아니라는 거임. 미국 같은 경우엔 감사는 하나님한테 더 할껄? ㅋㅋ
다른 나라에도 그런 인사는 당연히 있지.
태클걸때는 좀더 깊게 생각하도록
개중년
그건 아님 신에게 감사하고 호스트에게도 당연히 감사표시를 함
신에게 기도하는겅 호스트나
정해진 게스트가 하는가고
게스트는 호스트에게 감사해 하는것
해변의카프카
안하무인이라는게 아니라 우리나라처럼 관습적 인사는 아니라는거임
해변의카프카
아무도 없어도 잘먹겠습니다 ㅡ 감사 인사
아무도 없어도 식전 기도 ㅡ 종교적 감사 인사
니가 말하는건 사람 관계 사이의 감사 인사 (예의, 기본매너)
이렇게 말해도 차이를 모르면 내 전달력이 딸리는거겠지 ㅅㄱ
응ᅟᅠ
내 활은 죽이는 게 목적이 아니다
벌교꿀주먹
빵이 없으면 고기를 먹으면 되자나?
벌교꿀주먹
응..? 다른 인물이 떠오르네
개중년
우리도 보통 식당에서 밥 나오면
'고마워요/감사합니다' 정도는 쓰잖아?
thank you (for serving) 정도만으로도
충분한 표현임
간헐적단식
뭔말이야?
응ᅟᅠ
라틴어 고대그리스어 만주어 같은 건 옛날에 썼고 지금은 실생활에서 안 쓰는 언어들이라서 뭔가 위대한 말들만 유명하고 실생활에서 쓰던 자연스러운 말은 별로 알려지지 않았다는 이야기임.
프યલ
식전기도가 있던 문화에선 잘먹겠다는 말을 이중으로 할 필요가 없었을듯