어벤저스 인워랑 엔겜 같이 봤음.
첨에 인워 볼 때 는 영어로 듣던거랑은 톤이 달라 웃겨서 영문으로 바꾸려다가 듣다보니까 그래도 녹아들더라ㅋㅋ
확실히 전성기때 마블 만들어놓은 작품다운거같음
근데 씨팔.. 걸벤저스는 진짜 답업긴함.... 오코예가 그 비젼 무력화한 암살창꾼 찔러서 메다 꼽는거 보고 헛웃음나옴ㅋㅋ
근데 그 후에 닥터랑 스타크랑 눈빛교환이나 나머지는 다 좋아서 다시볼만한거같음ㅠ
더빙으로 어색한것들이 있긴했지만 더빙도 볼만한듯ㅋㅋ
아카이브원
더빙도 볼만했음 그당시 신경 많이 써서 ㅋㅋ
베리굿
더빙에 대해 배운거나 아는건 없지만 신경 많이 쓴거 같이 보이더라.. 특히 영어 대사로 유명해진 장면 들에서 적절한 한국어 대사로 더빙해놔서 감탄하긴함
갓정연
에이지 오브 울트론때도 더빙 개찰지게 된거 있었음. 후반부에 퓨리가 헬리캐리어 끌고 왔을때
원판
캡아 : 퓨리 너 이 son of bitch
퓨리 : 오우 자네는 그런 입으로 어머니랑 뽀뽀하나?
이거였는데
더빙판
캡아 : 퓨리 이 개자식 엌ㅋㅋ!
퓨리 : 오우 입에 걸레를 물었나?
이렇게 더빙됨 ㅅㅂㅋㅋㅋ
베리굿
ㅋㅋ이전 영화들도 더빙으로 다 한번씩 봐야겠다
나중에바꿔야지
디플 한번도 안써봤는데 혹시 예전 디지니나 픽사애니메이션도 더빙으로 올라와있음?